miércoles, 23 de abril de 2025

Epifanías 28 y 29 traducidas a la lengua de Yeats, Beckett y Shaw


 

Salamanca / Epifanía 28

Tuvo la suficiente entereza para manifestarse ante sus discípulos como La Universidad. Así las cosas, Salamanca fue un bello y severo recuerdo. El respeto se lo ganó el primer día de clases y lo mantuvo hasta la Eternidad. ¿Qué fue lo que les dijo a sus discípulos? La Universidad apenas habló y escribió en el aire sus primeras pautas: sugirió aprender la letra A, y al otro día la letra Zeta. Podían ser varios días, semanas, un par de meses, pero una vez concluido ese trayecto, todo lo que apareciese en el medio sería parte de un gran instrumento, la herramienta adecuada para entender el Todo.

Salamanca / Epiphany 28

He had the fortitude to speak to his disciples as The University. Thus, Salamanca was a beautiful and stern memory. He earned respect on the first day of class, and maintained until Eternity. What did he say to his disciples? The University, as soon as he spoke and wrote in the air the first guidelines: suggested to learn the letter A, and the next day the letter Zeta. It could be several days, weeks, a couple of months, but once that journey was over, everything that appeared in between would be part of a great instrument, the right tool, to understand the Whole

 

ABC del librepensador / Epifanía 29

Los de la izquierda le preguntaban si era de la derecha. Los de la derecha le preguntaban si era de la izquierda. Los del centro también preguntaban:  si era de centro izquierda o de centro derecha. Los de centro izquierda y centro derecha, al sentirse tan observados (por estar casi siempre en el centro), preguntaban por los márgenes, por la extrema izquierda y la extrema derecha. Y esos extremos ya no preguntaban nada porque tenían la certeza de que más allá de ellos mismos, había uno o varios enemigos, y nada más.

ABC of the freethinker / Epiphany 29

 Those on the left asked him if he was from the right. Those on the right asked him if he was from the left. Those in the centre also asked him if he was from the centre left or from the centre right. The centre-right and centre-left, feeling so watched (because they were almost always in the centre), asked about the margins, about the extreme left and the extreme right. And these extremes no longer asked anything because they were certain that beyond themselves, there was one or more enemies, and nothing more.

 

Relatos: Nicolás García Sáez / Del libro “Breve cuaderno de las epifanías”, 2018

Traducción (inédita): Florencia Suárez Guerrini

Especial para Los Verdes Platónicos y Los Verdes Paralelos

https://www.nicolasgarciasaez.com/breve-cuaderno-de-las-epifanias-traducido-al-ingles-seleccion/